Суровец-Суздалец

(Симбирская губерния, село Головино)

     Ой ты гой еси, охотничек,

Суровен богат сам Суздалец*!

Ездил ты ровно три года,

Не убил ни гуся, ни лебедя,

Ни малова, ни серова утёночка.

Тут молодец не загнойчив** был.

Бил коня по крутым бедрам, —

У коня бедры разъяряются,

Молодецкое сердечко разгорается, —

Поехал сам далече во чисто поле,

Еще того подале ко раздольицу.

(* Суздалец, — по месту, откуда родом; Суровен, Суровец или Сурожанин, Суроженин, — торговец по Сурожскому или Азовскому морю.

(** Может быть это незазнойчив; если же и незагнойчив (от корня гни — откуда гнев и гной), то значение одинаково: не задорен, не жаден, вынослив, терпелив. Ср. в других песнях выражение: «тело его распотелося (озноилося), сердце пожаделося», наступила жажда и жадность.

     Тут стоит сырый дуб,

Сырый дуб колповистый***;

На дубу тут сидит черный вран,

Черный вран, птица вещая;

Провещает человеческим голосом;

Хочет он его подстрелити,

Подстрелити, погубити;

Натягивал тетивочки шелковыя,

Накладывал стрелочки кленовыя;

(*** Колповистый — кляповистый, покляпый, изогнутый; вероятнее — кряковистый.

     Возговорит ему черный вран,

Провещает человеческим голосом:

«Ой ты гой еси, добрый молодец,

«Суровен богат сам Суздалец!

«Что ты меня подстрелишь,

«Какую себе корысть в дом**** получишь?

«Пук перья по чисту полю,

«Кровь пустишь по сыру дубу,

«По сыру дубу, во сыру землю.

«Я скажу тебе диво-дивовище,

«Сам тому диву подивуешься:

«Поезжай ты далече во чисто поле,

«А еще того подале ко синю морю,

«Ко широкому, ко чистому раздольицу;

«Тут стоит Кумбал царь,

«Кумбал царь Самородович,

«Со многими Татарами со уланами,

«Хочет он тебя погубити,

«Погубити и сорубити».

(**** В том?

     Тут молодец не загнойчив был.

Бил коня по крутым бедрам, —

У коня бедры разъяряются,

Молодецкое сердечко разгорается, —

Поехал он далече во чисто поле,

Еще того подале ко раздольицу,

Ко раздольицу,  ко синю морю,

Ко тому ли ко царю ко Кумбалу.

Стал по силе поезживати,

Стал Татар попугивати,

Попугивати, потукывати; 

     Где он не проедет — тут улица,

Где он не станет — тут площадью,

Где он не обернется — тут проулочек.

Возговорит тут Кумбал царь:

«Не велика птица в поле показалася:

«Много она в поле начудила,

«Начудила и накурила,

«Много Татар в поле положила!

«Ой вы еси, Татарищи уланищи!

«Ройте вы ровы глубокие,

«Ставьте поторчи* железные:

«Вось** ли собака обрушится,

«Ево добрый конь набрушится***».

(* К верху вострые колья, на которые можно наткнуться.

(** Авось.

(*** Напорется (брухать — бодать).

     Первый ров его Бог перенес,

Другой-то ров его конь перевез,

Третий ров — обрушился,

Его добрый конь набрушился.

Берут его за белы руки,

Тысяча берет за руку,

Другая тысяча за другу руку. 

     Возговорит добрый молодец,

Суровен богат сам Суздалец:

— Ой гой еси вы, Татарищи уланищи!

— Моя-то смерть будет чудная,

— Чудная и прокудная****:

— Кто у вас помене, тот поближе стань,

— Кто у вас поболе, тот подале стань,

— Всем бы была она видимая,

— Видимая и слышимая. —

Тут они его слушались:

Кто у них помене, тот поближе стал,

Кто у них поболе, тот подале стал.

Встает тут молодец на резвы ноги,

Он берет Татарина за ноги,

Стал Татарином помахивати,

Стал он Татар попугивати.

Попугивати, потукивати:

Где он ни пройдет, тут улица,

Где ни повернется, проулочек,

Где он ни станет, тут площадью. 

(**** Прокудная, то же почти, что чудная, но вместе с изъяном, с пакостью для кого-нибудь.

     Возговорит тут Кумбал царь:

«Ой ты гой еси, добрый молодец,

«Суровен богат сам Суздалец!

«Будь ты мне названный брат,

«Вот тебе палаты золотой казны,

«И отдам тебе коней заповеданных». 

     Возговорит добрый молодец,

Суровен богат сам Суздалец:

— Ой ты гой еси, Кумбал царь!

— Видя смерть, отговариваешься,

— Братом нарекаешься,

— Сулишь палаты золотой казны,

— Отдаешь табуны заповедные! — 

(Получено от Языкова)

(«Пѣсни собранныя П. В. Кирѣевскимъ». Выпуск 3. Москва — 1861 г., стр. 107 — 110)

ru_RUРусский